摘要:正 【乘涼】“乘涼”之義,盡人皆知,但“乘涼”的“乘” (chèng)究竟以何為義呢?數年前整理敦煌寫卷《燕子賦》時。讀到“使人遠來衝熱,且向窟里逐涼” (《敦煌變文集》卷三250頁)一句,與白居易《晚涼偶詠》:“日下西墻西,風來北窗北,中有逐涼人,單床獨棲息”相參較,知“逐涼”就是追逐涼爽之意。當時我便萌發了一個想法:“乘涼”最初的意思應與“逐掠”相關,早期可能有“趁涼”一詞。其理由是,“趁”跟“逐”是同義詞,也有“追趕”義,根據漢語構詞可用同義詞替換的特點,既然有“逐涼”的說法,也就可能有“趁涼”的說法。此后這個問題一直留存于心,現在來看,我當初的想法不是沒有道理的,試分疏于下。